From the Opera "Nabucco" by Giuseppe Verdi (1813-1901) Verdi's first successful opera, Nabucco (Nebuchadnezzar), was written in 1842. Va, pensiero, sull'ali dorate Va, ti posa sui clivi, sui colli Ove olezzano tepide e molli L'aure dolci del suolo natal Del Giordano le rive saluta Di Sionne le torri atterrate O, mia patria, sì bella e perduta O, membranza, sì cara e fatal Arpa d'or dei fatidici vati Perché muta dal salice pendi? Va', pensiero, sull'ali dorate Va', ti posa sui clivi, sui colli Ove olezzano tepide e molli L'aure dolci del suolo natal!. Va, pensiero, sull'ali dorate Va, ti posa sui clivi, sui colli Ove olezzano tepide e molli L'aure dolci del suolo natal Del Giordano le rive saluta Di Sionne le torri atterrate O, mia patria, sì bella e perduta O, membranza, sì cara e fatal Arpa d'or dei fatidici vati Perché muta dal salice pendi? 『Va' pensiero』の対訳1. O membranza sì cara e fatal! Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate … Oh mia Patria sì bella e perduta! Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi? Del Giordano le rive saluta Di Sïonne le torri atterrate Oh mia patria sì bella e perduta! Le memorie nel petto raccendi Ci favella del tempo che fu!.
Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! Va', pensiero, sull'ale dorate; va', ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal! The song tells Pensionero to take flight on golden wings over the mountains and over the oceans where he will find the place that children go every night after listening to this lullaby. Va'pensiero sull'ali dorate Cross the mountains and fly Over the oceans. Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! Das Lied Va, pensiero, sull’ali dorate („Flieg, Gedanke, auf goldenen Schwingen“, auch als Gefangenenchor oder Freiheitschor bezeichnet) ist ein Chorwerk aus dem dritten Akt der Oper Nabucco von Giuseppe Verdi.Das Libretto stammt von Temistocle Solera, der Psalm 137 zum Vorbild nahm. Le memorie nel petto raccendi Ci favella del tempo che fu O simile di Sòlima ai fati Traggi un suono di crudo lamento O … Oh, mia patria sì bella e perduta! 16 81543 … Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! Va' pensiero sull'ali dorate Cross the mountains and fly Over the oceans. Arpa d'or dei fatidici vati Perché muta dal salice pendi? O simìle di Sòlima ai fati traggi un suono di crudo lamento, o … Das Lied Va, pensiero, sull’ali dorate („Flieg, Gedanke, auf goldenen Schwingen“, auch als Gefangenenchor oder Freiheitschor bezeichnet) ist ein Chorwerk aus dem dritten Akt der Oper Nabucco von Giuseppe Verdi.Das Libretto stammt von Temistocle Solera, der Psalm 137 zum Vorbild nahm. l'aure dolci del suolo natal! “Va pensiero, sull’ali dorate” (auf deutsch “Steig Gedanke, auf goldenen Flügeln”), sang bereits der berühmte Gefangenen Chor aus Giuseppe Verdis Oper Nabucco. Lend them your golden wings Every … There you'll find their heroes alive Protecting their innocence Bless them all 'cos their simple soul is so pure and wonderful. Del Giordano le rive saluta, di Sonne le torri atterrate … Oh mia patria sì bella e perduta! Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi? Va, pensiero, sull'ali dorate; va, ti posa sui clivi, sui colli. Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate... Oh mia patria sì bella e perduta! It recollects the period of Babylonian captivity after the loss of the First Temple in Jerusalem in 586 BCE.