Pułapki językowe dla Polaków

Wiele jest pułapek, w które może wpaść Polak uczący się języka angielskiego, gdyż słowa angielskie, brzmiące podobnie po polsku, mają często wręcz odmienne znaczenia. Jednym z takich słówek jest „occasion”, które to na język polski tłumaczymy jako „okazja”, tzn. szansa na coś,  nie będąc świadomym, że jest to „okazja”, w sensie „wydarzenie”. Do wyrażenia znaczenia „szansa” używamy słowa „opportunity”. Niech termin ten wejdzie do  naszego słownictwa codziennego, abyśmy mogli się z nim zaprzyjaźnić i używać go poprawnie.

Comments are closed.